vc_row type=”full_width_background” full_screen_row_position=”middle” bg_image=”6913″ bg_position=”left top” bg_repeat=”no-repeat” scene_position=”center” text_color=”light” text_align=”left” id=”Trattativa Commerciale” row_name=”Trattativa Commerciale” overlay_strength=”0.3″]

Trattativa Commerciale

L’esperienza come interprete di trattativa internazionale maturata sul campo mi permette di svolgere al meglio questa attivita’.

I miei clienti apprezzano sempre molto la facilita’ con cui comprendo le problematiche tecniche da trasmettere. Questo e’ il frutto del decennale lavoro in azienda, che mi ha vista anche in prima linea nella trattativa come project manager e responsabile di uficio acquisti e logistica. Lavorando sul mercato internazionale e dovendo spesso trasmettere informazioni molto tecniche, ho imparato a capire le dinamiche piu’ complesse e a saperle dipanare, cosi’ da portare a buon fine la trattativa.

[/vc_row]

Corsi di lingua 121

per imprenditori e liberi professionisti.

I corsi al singolo rimango sempre i piu’ efficaci.

Formo imprenditori, liberi professionisti e dipendenti nel loro settore specifico, andando in modo mirato sul linguaggio tecnico settoriale. Cosi’ i benefici per chi impara sono molteplici ed i tempi ristretti, portando ogni lezione ad essere molto efficace e fruibile da subito sul campo.

Corsi ai dirigenti

Il linguaggio business dirigenziale richiede competenze ben specifiche nel settore del corsista.

I dirigenti hanno la necessita’ di trattare i temi piu’ svariati, non strettamente correlati al proprio ambito lavorativo. Pertanto, oltre alla formazione tecnico-settoriale, viene erogata una formazione che permetta loro di sapersi muovere al meglio in ogni circostanza.

I corsi possono svolgersi in modalita’ 121 o di gruppo.

Alla lezione di lingua standard possono essere affiancate sessioni di coaching.

Corsi per i dipendenti

Generalmente tenuti in gruppi, questi corsi permettono di dare ai dipendenti tutti gli strumenti per essere autonomi nella conversazione con l’interlocutore estero sia di persona, che al telefono/ skype che via e-mail. Spesso viene usata la simulazione, che permette di calarsi in situazioni reali e di sperimentare la lingua in un ambiemte protetto.

Traduzioni

Che siano siti internet, brochure, news letter, blog o altro, le traduzioni aziendali rispettano sempre il taglio comunicativo dell’azienda e si conformano al meglio al messaggio che la stessa vuol dare di se.